单词 | esau |
释义 | Esau ['i:sɔ:] n. 【圣经】以扫(以撒和利百加之子,因饥饿,以长子的名分向其孪生兄弟雅各换得一碗红豆汤)[《创世记》25∶21~34,27] 不顾长远利益只顾眼前利益的人 以上来源于:《21世纪大英汉词典》 Esauˈisɔn.① 【聖】以掃(Isaac的長子,為一碗濃湯(a mess of pottage)而把繼承權賣給弟弟Jacob)Esau/ˈiːsɔː/n.【圣经】以扫(以撒(Isaac)和利百加(Rebecca)之子, 雅各(Jacob)的孪生兄弟, 为一碗红豆汤把长子的名分卖给了雅各, 见《创世记》)沪江沪江★◀▶详细释义源自:《新世纪英汉大词典》Collins外研社 n. /ˈiːsɔː/以扫(以撒(Isaac)和利百加(Rebecca)之子,雅各(Jacob)的孪生兄弟,为一碗红豆汤把长子的名分卖给了雅各,见《创世记》)【圣经】英英释义n.(Old Testament) the eldest son of Isaac who would have inherited the covenant that God made with Abraham and that Abraham passed on to Isaac; he traded his birthright to his twin brother Jacob for a mess of pottageE·sau/`isɔ; ˈi:sɔ:/名词‘圣经’以扫((以撒 (Isaac) 的长子; 为了一碗浓汤 (a mess of pottage) 将继承权卖给弟弟雅各 (Jacob) ))Esaun.(名詞 noun)【聖】以掃(cf. Edomite)(Isaac 的長子;把長子繼承權賣給其弟 Jacob, 喻只顧眼前利益的人; Gen. 25: 21-34)document.write('function myFunction(n){var c=document.getElementById("maintb").children;for(i=0;i'); |
随便看 |
英汉汉英词典包含3953260条英汉及汉英翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。