请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

单词 兔死狐悲
释义 兔死狐悲1. The fox sorrows over the death of a rabbit -- a phoney act of sympathy.兔死狐悲 tùsǐhúbēimourn a friend's death兔死狐悲tùsǐhúbēilit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress兔死狐悲one feels for one's own kind; the fox feels sorrow for the rabbit's death兔死狐悲,物伤其类。 Things feel for their own kind, just as a fox feels sorrow for a rabbit's death.兔死狐悲 tù sǐ hú bēi The fox is sad at the death of a hare -- feel sad for the loss of one's kind.; Like mourns the death of like.; sympathy with one of its kind; The fox mourns the death of the hare -- like grieves for like.; The fox mourns when the hare is dead; When the hare dies the fox grieves.:  兔死狐悲, 物伤其类。 The fox mourns over the death of the hare, and so animals grieve for their kind.; Like mourns over the death of like.; When a rabbit dies his kind, even though it be a fox, weeps.; When the hare dies, the fox mourns. 兔死狐悲the fox is sad at death of hare--sympathy for one of its kind;兔死狐悲[tù sǐ hú bēi]〈比喻 fig.〉因同类的灭亡而感到悲伤 like grieves for like; experience grief at the death of sb. of the same category:兔死狐悲,物伤其类。Just as the fox grieves for the death of the hare, so one feels for one's own kind.兔死狐悲1. The fox mourns the death of the hare.2. Like grieves for like.3. sympathy with one of its kind兔死狐悲(usu. used in) ~, 物伤其类 the fox mourns the death of the hare—like feels for like
随便看

 

英汉汉英词典包含3953260条英汉及汉英翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2023 1mrm.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/20 22:21:33