单词 | 付诸东流 |
释义 | 文馨英漢☞付諸東流付诸东流 fùzhūdōngliú1) All efforts are wasted.2) be irrevocably lost付诸东流fùzhūdōngliúwasted effort付诸东流to come to nothing; to drift off east down the river付诸东流 fù zhū dōng liú cast (deliver; throw) to the winds; All hope is lost.; be gone with the eastward-flowing streams (wind); be gone with the wind; bury in oblivion; come to naught; consign it to the waters, eastward bound; end in smoke; entrust sth. to the east-flowing streams; forget as sth. past; give up; give up as impracticable; go to the wall; go (run) to waste; irrevocably lost; It's a forlorm hope.; leave a matter to chance; The game is up.; thrown into the eastward flowing stream -- all one's efforts wasted: 当时情况就是那样, 他的计划只好付诸东流。 As things stood then, his whole plan had to be cast to the winds. 付诸东流[fù zhū dōng liú] 把东西扔在东流的水里冲走 drift away on the east-flowing stream;〈比喻 fig.〉希望落空,前功尽弃 all one's efforts wasted; come to naught; lose all previous gains付诸东流1. thrown into the eastward flowing stream; all one's efforts wasted; irrevocably lost付诸东流(又作 ‘付之东流’, ‘付之流水’) thrown into the eastward flowing stream—all one's efforts wasted; irrevocably lost |
随便看 |
|
英汉汉英词典包含3953260条英汉及汉英翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。